Məqalələr

Orta əsr yemək təlimatlarının İspaniyanın Kulinariya İrsinə verdiyi töhfələr

Orta əsr yemək təlimatlarının İspaniyanın Kulinariya İrsinə verdiyi töhfələr

Orta əsrlər üçün yemək təlimatlarının İspaniyanın Kulinariya İrsinə verdiyi töhfələr

Nadeau, Carolyn A. (Illinois Wesleyan Universiteti)

Cincinnati Romantik görüşlər, 33, (Qış 2012): 59-77

Mücərrəd

Bu məqalədə beş orta əsr müsəlman və xristian resept əlyazmalarının İspaniyanın kulinariya tarixinə verdiyi töhfələr araşdırılır və müqayisə olunur. Xüsusilə, müəlliflik və örtüklü oxucu anlayışlarını araşdırır; əsərlər ‘strukturları və paylaşılan kulinariya leksikonu; qeyri-müəyyən, paylaşılan mədəni zövqlərdən dəqiq reseptlərin “borclarına” qədər təqlid strategiyaları; və fərqli reseptləri təsvir etməkdə qürur, məmnuniyyət və ya xəyal qırıqlığı ifadə edən müxtəlif hekayə səsləri. Bundan əlavə, İspaniyanın kulinariya tarixinə töhfə verən unikal xüsusiyyətləri araşdırır. Məsələn, Kitab əl-tabijdə qeyd olunan Yəhudi töhfələrinə, başqa heç bir orta əsrdə və ya erkən müasir İspan yemək kitabında tapılmayan Fədalətdən bənzərsiz çörək reseptlərinə, ədviyyatların inkişafına və Hispano-müsəlman ənənələrindən toxum və qoz-fındıq istifadəsinə işarə edir. başqaları arasında xristian yemək kitabları.

Johannes Gutenbergdən əvvəl (təqribən ən çox diqqətəlayiq olan Almohad sülaləsinin getdikcə azaldığı illərdən başlayaraq şəhər aristokratiyasına yönəlmiş iki əlyazma, Aragon və Kastiliya aristokratiyasından olan iki əsər və qida reseptlərini, evdə müalicə üsullarını bir araya gətirən bir qadın təlimatıdır. , kosmetik məhsullar və ümumi gigiyena.Bu əlyazmalar və sonrakı nəşr olunan yemək təlimatları tək bir müəllifin işi deyil.Hətta bir şəxsin adını daşıyan, İbn Razin əl Tugibi, müəllif Fuḍālat-al-Hiwan Fi Tayyibat al-Ta‘am Wa-l-Alwan (De la mesa acerca de las delicias de la comida y los diferentes platos yüngülləşdirir) [Masanın ləzzətləri və ən yaxşı yeməklər və yeməklər], digər aşpazlar tərəfindən yol boyunca düzəliş edilmiş əvvəlki əsərlərin toplusu kimi daha yaxşı başa düşülür. Tariflər zövqdəki dəyişiklikləri, regional dəyişiklikləri və ya dəyişən siyasi və iqtisadi maraqları əks etdirən dəyişdirilmiş bir versiyada bəzən bir-birinə, bəzən sözdən-kəlmə ilə üst-üstə düşür. Onu da qeyd etmək lazımdır ki, bir neçə əlyazmada müəyyən ümumi maddələr paylaşıla bilər və ya paralel reseptlər göstərilə bilər, birinin digərinə birbaşa təsirinin mütləq baş verdiyini düşünə bilmərik.


Videoya baxın: İspan dili dersi #1. Salamlaşma. Ispanca danışıq dersleri. My Language Academy (Yanvar 2022).