Podkastlar

Grettiri Etik Qəhrəman olaraq anlamaq: Havamal və Grettir’s Saga ilə müqayisə

Grettiri Etik Qəhrəman olaraq anlamaq: Havamal və Grettir’s Saga ilə müqayisə

Etik Qəhrəman olaraq Grettiri Anlamaq: Müqayisə etmək HavamalGrettir’s Saga

Patricia Lafayllve tərəfindən

Onlayn nəşr olundu (2013)

Giriş: İslandiya ailəsi dastanları qəhrəmanlarla, döyüşən kişilərlə və dişləri ilə küləyə dayanan və qonaq olmayan bir dünyadan özləri üçün bir həyat oyadan güclü qadınlarla doludur. Grettir’s Saga bu da istisna deyil. Lakin dastan nisbətən gec, ehtimal ki, 1325-ci ilə yaxın yazılıb və xristianlığın Şimali Avropa mədəniyyətinə təsirini göstərir. Əsas qəhrəman Grettir, tez-tez “vəsvəsəli bir xarakter, eyni hərəkətləri təkrarlayan və təkrarlayan” və hətta “həyatda qalmağı təmin edən bəzi adi insani keyfiyyətlərdə əskik” olaraq görülür. Xristian baxımından bu doğru ola bilər və Grettirin şiddətli bir insan olduğu və öz növbəsində onu rədd edən cəmiyyəti rədd etdiyi şübhəsiz doğrudur. Eyni zamanda Grettirə bir quldur kimi baxmaq onun həqiqi əhatə dairəsini məhdudlaşdırır. Grettir bir qəhrəman əleyhinə deyil, bunun əvəzinə “çox gec anadan olmuş və qəhrəmanlıq fəzilətlərinin artıq çatmadığı bir xristian və mədəni dünyada dünyaya gələn” bir insandır. Tərkibindəki linzalar vasitəsilə dastan araşdırılır Şair EddaXristianlıqdan əvvəlki və ya “Viking Çağı” adlanan şeirlər toplusu, Grettiri daha da diqqət mərkəzinə gətirir. Tərəfindən irəli sürülən etik davranışları analiz etmək Havamalvə ya "Yüce olanın dedikləri" Grettirin təbiətini ortaya qoyur. Bu sənəd, Grettiri, etik sistemi Viking Çağı qəhrəmanlıq idealları ilə sıx bağlı qalmış bir insan olaraq konsepsiya etmək niyyətindədir.

Sistemli bir oxu Grettir’s Saga bütövlükdə, şübhəsiz fikrimi sübut etmək üçün faydalı olsa da, bu məqalənin əhatə dairəsindən kənardadır. Bunun əvəzinə 19-cu Fəslin oxunuşunu seçdim, burada Grettir özünü Viking dövrünə layiq bir qəhrəman kimi göstərməyə başlayır və burada Grettiri yalnız zorakı bir quldur kimi deyil, həm də bir insan olaraq görməyə başlayırıq. Poetik Eddanın ən yaxşı şəkildə əhatə etdiyi fərqli bir dəyərlər dəsti ilə Havamal. Tərcümə dəqiqliyi, əvvəlcə öz ana dilində yazılmayan əsərlərin hər hansı bir analizində əsas amildir. Buna görə də Fox və Pálsson tərcüməsini istifadə etməyi seçdiyim müddətdə Grettir’s Saga, Ayrıca, üç fərqli tərcüməyə istinad etmək qərarına gəldim Havamal. Caroline Larrington, Lee M. Hollander və Henry Adams Bellows'un tərcümələri hamısı daha da öyrənmək üçün hazırdır və hər biri digərindən fərqli dəyişikliklər göstərir. Eyni Köhnə Norveç əsərinin birdən çox tərcüməsindən sitat gətirmək bəzən daha dərindən bir anlayış səviyyəsini təmin edə bilər və dastandan yalnız bir fəsildən istifadə edərkən Grettir-in hərtərəfli təhlilinə çalışdığım üçün yalnız bir qədər kontekst vermək lazımdır. mümkündür.


Videoya baxın: Hávamál: A Brief Intro. and why you ought to read it (Yanvar 2022).