Podkastlar

Orta əsrlərdə gənc üsyan: Salimbene de Adamın necə bir fransiskalı oldu

Orta əsrlərdə gənc üsyan: Salimbene de Adamın necə bir fransiskalı oldu

Bu məşhur bir hekayədir - yeniyetmə oğlu valideynlərinə meydan oxuyaraq çox asi bir şey edir. Yenidən on üçüncü əsrdə üsyankar oğul bir fransiskana çevrilə bilər!

Assisi'li Francis, on üçüncü əsrin əvvəllərində bir vizyon yaşadığında və dərin bir dini oyanış yaşadığında, ailəsi və dostları onun davranışından təəccübləndilər - bütün dünya mallarından imtina edərək həyatını bir dilənçi olaraq yaşayırdılar. Onu dayandırmağa çalışsalar da, 1209-cu ildə özünə tərəfdar toplayırdı və Roma Papasını görmək üçün Romaya getdikdən sonra hərəkəti formal olaraq tanıdıldı. Franciscanların populyarlığı sürətlə artdı və St.Francisin ölümünə qədər 1226-cı ildə onun sırasındakı insanların sayı minlərlə idi.

Fransisklərin təbliğinə razı qalanlar arasında Ognibene de Adam adlı yeniyetmə bir oğlan da var idi. Böyük qardaşı artıq fransiskalılara qoşulmuşdu - o hakim idi və o vaxt bir arvadı və qızı ilə evləndi - və ehtimal ki Ognibene ilə böyük təsir bağışladı.

Bir Salnamə, 1280-ci illərdə yazdığını, qırx il əvvəl başına gələnlər haqqında yazdı: “Ömrümün on ilini yarım başa vurduğumda və atasöz Pifaqor Y-nin dönüş nöqtəsinə gələndə, Sifariş Sifarişinə girdim. Kiçik Friars. ” Bu, 16 yaşından bir az çox olduğu 1238-ci il idi. Tezliklə bir böyük keşiş ona yeni bir ad verdi - Salimbene - bu gün onu tanıyırıq, baxmayaraq ki, həqiqətən Dionysius adını vermək istədiyini etiraf etdi.

Ancaq bu dini oyanış atası Guido de Adam üçün xoş deyildi. Guido, İtaliyanın Parma şəhərinin qabaqcıl adamlarından biri olmuş və daha kiçik yaşlarında Müqəddəs Torpağa səlib yürüşünə çıxmışdı. Bununla birlikdə, bir oğlunu fransiskalılara itirəndən sonra, Guido, sağ qalan yeganə oğlu və varisinin ardıcıllarını kasıb dilənçi olmağa və ailələrindən imtina etməyə çağıran belə bir əmrə qoşulacağını qəbul etməyə hazır deyildi.

Guido, Parma'dan keçərkən İmperator II Frederiklə görüşə bildi və İmperator, Fransiskinin Baş nazirinə Salimbene'yi atasına qaytarmaq əmrini yazdı. Baş nazir cavab verdi ki, Salimbene ailəsinə qayıtmaq istəsəydi, fransızlar onu dayandırmazdı.

Bu zaman Salimbene dənizkənarı Faro qəsəbəsindəki bir manastırda qalırdı və o özünün yazdı Salnamə: “Atam, məsələnin necə bitəcəyini görmək üçün çox sayda cəngavərin müşayiəti ilə Fano’dakı manastıra gəldi. Onlar üçün bütün məsələ sadəcə bir tamaşa idi; Mənə, qurtuluşumun kökü. Sonra bütün keşişlər və iş adamları bir yerə toplandı və hər iki tərəfdə çox şey söylənildikdən sonra atam Baş nazirin məktubunu çıxarıb keşişlərə göstərdi. ”

Digər fransiskalı keşişlər, Salimbene'nin atası ilə geri qayıtmaq istəsələr, onu dayandırmayacaqlarını, ancaq qalmaq istəsələr yanında olacağını qəbul etdilər. Sonra, Guido oğlundan onunla geri dönmək istəyib-istəmədiyini soruşdu. Salimbene cavabını yazır:

"Yox. Çünki Rəbb Luka 9-da ‘Əlini sürüyə qoyub arxaya baxan heç kim Allahın Padşahlığına uyğun deyil.’ Deyir.

Atam da mənə dedi: “Sənin üçün belə bəlalar çəkmiş olan atana və ya anana əhəmiyyət vermirsən.” Mən də cavab verdim “Doğrudan da, məni maraqlandırmır, çünki Rəbb Matta 10-da“ Atanı və ya ananı məndən çox sevən mənə layiq deyil ”deyir.” O da sizin haqqınızda “oğul sevən və ya Məndən çox qız, sənə layiq deyil. '' Buna görə də, ata, bizə əbədi həyat verə bilməsi üçün çarmıxa asılana diqqət yetirməlisən. Çünki Matta 10-da ‘Özü bir insanı atasına, qızını anasına, gəlinini qayınanasına qarşı çıxartmaq üçün gəlmişəm. İnsanın düşməni öz evinin düşməni olacaq. Məni insanlar qarşısında etiraf edən hər kəs, mən də onu göydəki Atamın qarşısında etiraf edəcəyəm. Ancaq insanlardan əvvəl məni inkar edən mən də göydəki Atamın qarşısında onu inkar edəcəyəm. ”

Mən atama belə şeylər dediyim üçün keşişlər təəccübləndilər və sevindilər. Sonra atam keşişlərə dedi: “Oğlumun üstünə bir sehr yazdın və mənə itaət etməməsi üçün onu aldadın. Buna görə də bir daha sizin haqqınızda şikayətimi İmperatora və Baş nazirə verəcəyəm. Yenə də oğlumla təkbətək danışmağa icazə verin, dərhal sonra izləyəcəyini görəcəksiniz. ”

Beləliklə, keşişlər bu xüsusi görüşə icazə verdilər, xüsusən də əvvəlki sözlərimdən çox ruhlandıqları üçün. Yenə də deyilənləri qapı arxasında dinlədilər, çünki suda bir qamış kimi titrədilər “8 Yoxsa atam inandıraraq fikrimi dəyişməsin. Nəhayət, ruhumun qurtuluşu təhlükədə olduğu üçün deyil, həm də mənim getməyim başqalarının Sifarişə girməsinə mane ola biləcəyi üçün qorxurdular.

Sonra atam mənə dedi: “Əziz oğlum, bu tünd gödəkcələrə inanma” - yəni paltarları ilə sidik edənlər - “səni aldatdılar. Ancaq mənimlə gəlin, nə varsa, hamısını sizə verəcəyəm. ”

Cavab verib atama dedim: “Get, get ata!” Müdrik Adam Süleymanın məsəlləri 3-də buyurur: “Onu yaxşı olanı əsirgəməyin: bacarırsınızsa, özünüz də yaxşılıq edin”. ”

Və atam göz yaşları içində cavab verdi: “Oğlum, sənin hesabına aramsız olaraq əziyyət çəkən anana nə deyim?”

Mən ona dedim: “Ona mənim üçün de: oğlun belə deyir:“ atam və anam məni tərk etdilər, amma Rəbb məni götürdü ”. Həm də Yeremya 3-də olduğu kimi 'məni ata adlandıracaq və arxamca getməyəcəksən' dediyini də söylədi. Çünki 'cavanlıqdan boyunduruğu götürəndə insan üçün yaxşıdır'.

Bütün bunları eşidən və məni tərk etməyə razı salmaq üçün gələcək cəhdlərdən ümidini kəsən atam, arvadların və onunla birlikdə gələn sakinlərin yanında yerə səcdə etdi və dedi: “Lənətlənmiş oğlum, sizi bir burada minlərlə şeytan, qardaşınla birlikdə, burada səninlə bir friar olan və aldatmağına kömək edir. Əbədi lənətimi sənin başın üstə qoyuram və səni sonsuz cinlərə vəsiyyət edirəm. ” Beləliklə, hədsiz dərəcədə narahatlıqla yola düşdü.

Belə bir qarşıdurmadan sonra Salimbene düzgün qərar verib-vermədiyini düşünməlidir. Göründüyü kimi ertəsi gecə bir yuxu gördü, çünki yazır.

Ertəsi gecə Mübarək bakirə məni mükafatlandırdı. Çünki mənə elə gəlirdi ki, qurbangahın önündə dua edirdim (kahinlər Matinsdə öyrəndikləri kimi) və Müqəddəs Bakının məni səsləndirdiyini eşitdim. Və başımı qaldıraraq Müqəddəs Bakirə ev sahibi ilə Chalice'nin saxlanıldığı yerdə qurbangahda oturduğunu gördüm. Kiçik oğlunu qucağında tutdu və "Mənə gəlin və dünən insanlar qarşısında etiraf etdiyiniz oğlumu öpün" deyərək mənə tərəf uzandı. Və 'qorxu ilə tərəddüd edərkən uşağın məni səbirsizliklə gözlədiyini, qollarını açdığını gördüm. Beləliklə, həm uşağın xoşbəxtliyindən, həm də məsumluğundan, ananın böyük səxavətindən təsirlənərək irəli getdim, onu qucaqladım və öpdüm. Və ana, xeyirxahlığı ilə onu uzun müddət saxlamağıma icazə verin. Ancaq ondan doymadığım zaman, Müqəddəs Bakirə mənə xeyir-dua verdi və dedi: “Gedin, sakitcə gedin, əziz oğlum, olmasın Matins üçün yaranan keşişlər, burada bizimlə birlikdə ol.” Dediklərimi etdim və görüntü yox oldu. Ancaq ürəyimdə o qədər böyük bir şirinlik qaldı ki, onu deyə bilmədim. Həqiqətən etiraf edirəm ki, dünyada heç vaxt bu qədər böyük şirinlik yaşamamışam. Və sonra sözlərin doğruluğunu başa düşdüm, “ruhdan bir dəfə daddıqdan sonra hər cür şey insipiddir”.

Tezliklə atasının onu qaçırmaq üçün dəniz quldurları işə götürdüyündən narahat olduğu üçün Farodakı manastırı tərk etsə də, Salimbene İtaliyanın müxtəlif şəhərlərində yaşamağa davam edəcək və hətta Parisə gələrdi. The Salnamə bizə qoyub getdiyini, öz şəxsiyyətinə, Fransa tarixində və XIII əsr İtaliyasının siyasətində yaşamağına heyranedici bir baxış təqdim edir.Salimbene de Adam salnaməsi Joseph Baird, Guiseppe Baglavi və John Robert Kane tərəfindən tərcümə edilmişdir (Binghamton, 1986).

Alison Williams Levin'in ‘Salimbene de Adam and Franciscan Chronicle’ adlı məqaləsi haqqında daha çox məlumat əldə edə bilərsiniz. Tarix salnaməsi: Ortaçağ və İntibah İtaliyasında salnaməçilər və tarixçilərSacerdos et Predicator: Franciscan ‘Təcrübə’ və Cronica Salimbene de Adam, Anna Milne tərəfindən.

Üst şəkil: Fransicans - müəllif José Benlliure y Gil (1855-1937)