Podkastlar

Dünya ədəbiyyatı Trans-İmperialdır: Orta əsrlər və müasir bir yanaşma

Dünya ədəbiyyatı Trans-İmperialdır: Orta əsrlər və müasir bir yanaşma


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Dünya ədəbiyyatı Trans-İmperialdır: Orta əsrlər və müasir bir yanaşma

Christian Høgel tərəfindən

Orta əsr aləmləri, Sayı 8 (2018)

Özet: Müxtəlif konsepsiyalar qlobal ədəbiyyatla bağlı müzakirələrə rəhbərlik edir, ən az ›transmilli‹. İndiki mətn trans-imperiya terminini dünya ədəbiyyatının və ya qlobal ədəbiyyatın həm əvvəlki, həm də müasir dövrdə daha düzgün tərifini təklif etdiyini müdafiə edir. İmperator sahələr güclü qarşılıqlı əlaqələr dünyaları qurur və istifadə etdikləri dillər müəyyən bir imperiyanın dövründən daha uzun müddətə davam edə biləcək imtiyazlı dillərə çevrilir.

Bu imperatorluq sahələri bir mərkəzi dili ilə mətnlərin yayılması üçün ən çətin sərhədləri meydana gətirir. Buna görə mətnlər transperperial olmaqla əsl qlobal ədəbiyyatı təşkil edir. Orta əsrlərdə trans-imperiya mətnləri xüsusilə təmsili hekayələr, müqəddəs mətnlər, fəlsəfə və elm və şahzadələrin güzgülərindən ibarət idi. Bunlar ən çox bir imperiya sahəsindən, daha doğrusu imperiya dilindən digərinə tərcümələr yolu ilə daşınan mətnlər idi.

Nəticə etibarilə bu məqalədə imperatorluq dilini təşkil edən təriflər verilmişdir. Bir dili müəyyənləşdirmək və qorumaq və onun imperiya dili kimi göstərməsi üçün mərkəzi bir qrammatikanın və / və ya dili müəyyənləşdirən bir sıra mətn mətnlərinin qurulması, bir imperatorluğun rəhbərliyini idarə etməkdə faktiki istifadəsi və bunun vasitəsilə imperiyanın özünü göstərən şəkilləri. Bir çox hallarda, ikincil imperiya dilləri - Roma dünyasında yunan və ya xilafətdəki fars dili kimi - imperatorluğun həyatında və ünsiyyətində daha aşağı, lakin yenə də imtiyazlı bir yer tutacaqdı. Bu cür ikinci dərəcəli imperiya dilləri sonradan Latın dilindən bir neçə yerli dildə olduğu kimi sonradan imperiya dilləri statusuna yüksələ bilər. Mətn, ehtimal ki, müasirdən əvvəlki bir kontekstdə ən aydın olan bu xüsusiyyətlərin müasir bir kontekstdə də uyğun olduğunu və normalda müvəffəqiyyətli milli dillər olaraq adlandırdığımız şeyləri (İngilis, Fransız, İspan, Rus vs.) müdafiə edir. .) erkən dövrlərdən etibarən milli dillərdən daha çox imperator idilər və ədəbiyyatlarının qlobal olaraq trans-imperiya olduğunu söylədilər.

Üst şəkil: Photo Jason Parrish / Flickr


Videoya baxın: QU120427Ingilis dili ve Edebiyyati konfransi Acilis (Iyul 2022).


Şərhlər:

  1. Darrock

    Tamamilə cazibədar bir şəkildə səslənir

  2. Mu'awiyah

    i don't see your logic

  3. Davion

    Bu gün bu sual üzərində çox oxudum.

  4. Johannes

    fairy tale chtoli?

  5. Donnel

    Təbrik edirəm, nə sözlər ..., parlaq fikir

  6. Stoner

    Zarafat edirsən!

  7. Samugal

    Sizi maraqlandıran mövzuda çoxlu məlumatı olan sayta istinad axtara bilərəm.



Mesaj yazmaq